Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Dur à avaler (pilules et pastilles)

pastilles-iode.jpg

Tandis que Mr Eric Besson tente de nous faire avaler la pilule bleue du « y’a aucun danger avec le nucléaire en France »,  des pastilles d’iode sont distribuées au Japon.

Habitant à cinq kilomètres d’une centrale nucléaire, j’ai dans mon placard de telles pastilles (voir photo), mais c’est juste pour la forme hein, puisqu’il n’y a rien à craindre donc.

Quand la date de péremption est passée, ces pastilles sont distribuées dans les boîtes aux lettres, ou bien on reçoit un bon pour aller retirer une boite à la pharmacie du coin, ça dépend des fois.

Comme il est indiqué sur l’emballage et sur la notice, ces pastilles ne sont à prendre qu’en cas d’incident, quand les autorités compétentes nous le diront. Il est également indiqué que le traitement doit être pris dès l’alerte donnée (c’est écrit en gras sur la notice), que son efficacité est très diminuée si on le commence 1 heure après la radio-contamination.

Il vaut mieux que les autorités compétentes soient très réactives alors et qu’elles ne cherchent pas à atténuer la gravité de la situation (mais il n’y a aucune raison évidemment).

Tout dépend de l’officialisation de la contamination. Me voilà rassuré, pour moi, la sécurité du pays et pour les japonais qui vont respirer une atmosphère quelque peu enrichie en particules sans problème…

 

extrait-notice-pastilles-iode.jpg

 

L’actualité nous gâte parfois : séisme et catastrophe accident nucléaire au Japon, les sbires de Kadhafi qui regagnent du terrain en Lybie, Johnny qui va sortir un nouvel album…

Bon, mettons de côté l’ironie, et en hommage au courage des japonais, voici un morceau du groupe de Heavenly Voices nippon Jack or Jive. « Devoted Flowers » extrait de l’album « Kenka » est dédié aux victimes du tremblement de terre de 1995.

Extrait d’interview du groupe :

« Avant d’enregistrer « Kenka », nous avons été marqués par un terrible tremblement de terre survenu dans la ville de Kobe, voisine de la nôtre. « Kenka » signifie « Fleurs dédiées » : nous avons ainsi dédié cet album à tous ceux qui ont quitté ce monde sans avoir atteint leurs buts. C’est un requiem. »

En des circonstances similaires, de nouveau, ces fleurs dédiées…

 

Les commentaires sont fermés.